字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:直男秘籍[5p/直男强受] , 人人都想给他口 , 老婆不在家的日子【总攻】 , 我和我的英语老师的yin乱日常 , 网王之副部长的影子 , 欺负 , 长亭恨晚 , 花街柳巷 , 追星逐月 , 代替女神传教的异世界转生之旅 , 【弱强】这是一篇练习 , 拯救世界手札 , 倾聆迹【第一部:倾】 , 寂寞绘恋 , 月亮在怀里nph , 《垂暮之后》 , 贪尝(百合ABO/短篇rou) , 【仙侠】穿越成为仙门子弟 , 假千金成了豪门共妻【NP/高H/】 , 我好想你(H) , 助攻他走错路了 , 众天使之长 , 我变成触手怪了你还爱我吗 , 爱的失败作 , 量子力学:探索微观世界的奇妙之旅 , 九龙城寨二创合集 , 为兄妻(高H/1v2/强制) , 综漫:美人男神的涩情play , 知知 , 继兄 , 收集性奴卡牌的旅法师 , 苏银的穿越福利 , 玩具恋人(gb) , 你哭的模样很美 , 夺妻[母子np] , 奴妓情欲宫